Karácsonyi Vásár a Magyar Házban 2016. november 26-27. szombat-vasárnap


Mindenkit szeretettel várunk a KARÁCSONYI  VÁSÁRRA!

2016. november 26-án, szombaton10-18 óráig,
          november 27-én, vasárnap 10-17 óráig

A karácsonyi  ajándéktárgyakon kívül, immár hagyományosan, étel-ital is fogyasztható  helyszínen, mint, gulyásleves, töltött káposzta, bejgli, diótorta, sütemények, forralt bor és egyebek.   
De az  idén  is gondoskodtunk arról, hogy a pulton legyen a finom székely kolbász, a magyar szalámi, a szaloncukor, a házi  készítésű  paprika és lekvárfélék,  magyar bor, házi pálinka...

Ajánlatos előre megrendelni a bejglit, a szaloncukrot, a töltött káposztát!
A karácsonyi vásár  bevétele  a  Magyar Ház  fenntartására, javítására lesz fordítva!
Érdeklődni lehet: 0477  384  606
                                                                 Kállayné Dáné Zita


A Magyar Nyelv Napja alkalmából Felolvasó Estet tartottunk. 2016. november 14. Déry Tibor: Két asszony


Meghitt hangulatban beszélgettünk és olvastunk fel Déry Tibor: Két asszony című novellájából november 14-én hétfőn este a Magyar Nyelv Napja alkalmából a Magyar Ház Könyvtárában. A melegre befűtött kis könyvtárszoba asztalát négyen ültük körül, megidézve a Magyar Ház hat évtizedre visszanyúló és máig ható hőskorának közösségi eseményeit. Igazi lelki feltöltődést jelentett az egyszerű, letisztult nyelvezetű, az élethelyzet súlyosságára csak apró rezdülésekkel utaló Két asszony első fejezetének meghallgatása testközelből, melyet felváltva olvastunk fel. Szóba kerültek még családi gyökerek, Brüsszelbe kerülés, az anyanyelvi nevelés nehézségei külföldön, generációs különbségek, a kedvenc írók közül pedig Szabó Magda, Spiró György, Dragomán György és Ottlik Géza. Köszönjük mindnyájatoknak, akik el tudtatok jönni!

Legközelebbi - felnőtteknek szóló - könyvtári programunk az Arbre Bénit Könyvklub első találkozója lesz január végén. A pontos dátumról és a beszélgetés tárgyául választott könyvről információk hamarosan!

ARCHÍV: A Felolvasó Est meghívója



Rövid részlet a novellából:

"
Az öregasszony olyan kitartóan s boldogan aludt, hogy Luca elhatározta, nem várja be, míg felébred. De mire az ajtó felé indult volna, háta mögött az ágyban fekvő kinyitotta szemét.
- Hova megy maga? - kérdezte.
Luca hátrafordult, nevetett.
- Meg akartam lógni, mama.
Az öregasszony nem felelt, hosszan rajta nyugtatta tekintetét menye szívósan törékeny, karcsú alakján. Egy kissé fel is emelte fejét, szelíden elmosolyodott.
- Milyen szép piros a maga haja a napban! - mondta. - Mint egy angol királykisasszonynak.
Luca elpirult.
- No tessék! - mondta. - Igazán szép, mama?
- Igazán - mondta az öregasszony. Egy ideig még bólogatott, aztán begörbített mutatóujjával magához intette menyét. - Tessék engem megcsókolni! - mondta. - Ne itt a homlokomra! Én akarom magát. Maga nagyon szép és jó.
- No tessék! - mondta Luca.
- Akarom valamit kérdezni - mondta az öregasszony. - Miért kell Amerikában titokrendőr a János fiam mellé?
Luca egy nagyot nyelt, a szempillája verdesni kezdett.
- Amerikában minden híres emberre titkosrendőrök vigyáznak, mama.
- Jól van - mondja az öregasszony megnyugodva. Hirtelen vékonyan, öregesen elnevette magát.
"

MEGHÍVÓ: Felolvasó Est a Magyar Nyelv Napja alkalmából. 2016. november 14. hétfő 19 óra. Déry Tibor: Két asszony


Ünnepeljük közös felolvasással és beszélgetéssel a Magyar Nyelv Napját Brüsszelben. Szólaltassuk meg közösen Déry Tibor: Két asszony című elbeszélését - annak Allegro fejezetét - a Magyar Ház Könyvtárában.

Az elbeszélés valóságalapja, hogy az író édesanyja 95 éves volt, mikor fiát 1956-os forradalmi tevékenysége miatt letartóztatták. Nem merték közölni vele a rossz hírt, ezért azt mondták neki, hogy fiának hirtelen el kellett utaznia filmforgatásra, majd Amerikába. A másik asszony, a feleség volt az, akinek ezt el kellett hitetnie anyósával és saját fájdalmát elrejtve erőt öntenie az idős és beteg édesanyába. A börtönben ülő író - a hatóságok meglepően kegyes hozzáállása miatt - írhatott is az édesanyjának. A mama 1958 júniusában meghalt, de a feleség ezt csak fél évvel később merte megírni a férjének. Ebből a személyes élményből táplálkozik Déry Tibor Két asszony című elbeszélése (1962). Déry-nek a Két asszony valamint a Szerelem című novellái alapján készült Makk Károly Szerelem című kultfilmje Törőcsik Mari, Darvas Lili és Darvas Iván főszereplésével, mely 1953-ban a Rákosi rezsim idején játszódik. A film 1971-ben a cannes-i filmfesztiválon elnyerte a legjobb rendező díját, aktualitása pedig, hogy felújított változatát idén októberben bemutatták a lyon-i Lumière Filmfesztiválon. 

Várunk mindenkit szeretettel, aki szívesen megosztaná másokkal az ovasás, felolvasás örömét, és szívesen beszélgetne a novellá(k)ról!

Déry Tibor Két asszonySzerelem.

Előzetes bejelentkezés, további információ: magyarhazbrusszel@gmail.com (e-mail), 0476-613598 (tel). 

Rumbold-Molnár Eszter
a Magyar Ház Könyvtárosa 

(Az Országgyűlés 2011-ben nyilvánította november 13-át a Magyar Nyelv Napjává. Ez a nap meghatározó dátum a magyar nyelv történetében, hiszen 1844-ben ezen a napon fogadták el a magyar nyelvet hivatalossá tevő törvényt.)

"Ötvenhatosok Belgiumban" - Orémusz József, A Keszei fivérek (könyvbemutató)


2016. október 22-én az 56-os megemlékezés keretében került sor a Magyar Ház Dísztermében Nyul-Donka Balázs "Ötvenhatosok Belgiumban" című első interjú-kötetének bemutatójára. A szerző a könyv két még köztünk élő interjú-alanyával, Orémusz Józseffel, "Jóskával", valamint Keszei Imrével beszélgetett, a harmadik főhős, az 1984-ben Párizsban elhunyt emigráns költő Keszei István több versét is megidézve. A két idős úr felidézte az 1956-os, 1957-es évek őket személyesen érintő budapesti, ill. szülővárosukhoz, Székesfehérvárhoz és Zirchez kötődő eseményeit. A két Keszei fivért az Új Fehérvár újság 1956. október 28-ai száma "Székesfehérvár fiatalságának és munkásságának lánglelkű vezetői, lelkesítői"-ként említi, Orémusz Jóska pedig részt vett a tankok elleni harcban, valamint jelen volt a pesti Sztálin szobor ledöntésénél, melyből - a hallgatóság legnagyobb meglepetésére -  körbe is adott egy, egyik barátja által megszerzett és azóta is féltve őrzött, tenyérnyi szobordarabot. Imre végül a francia nyelv ismerete, Jóska pedig az 1958-as világkiállításon adódó munka reményében választotta végső úticélként a Belga Királyságot. Új hazájukban családot, barátokat, hivatást találtak maguknak, ahol reményekkel telve kezdhettek el egy tartalmas, új életet.

A fotókért köszönet Nyul-Donka Juditnak, valamint a Belgiumi Magyar Nagykövetségnek!

A könyv megvásárolható, ára 15 EUR. A bevétel egy részéből a szerző a Magyar Házat támogatja.